La famille se rassemble autour de la table.
全家人在桌边聚集起来。
Il regarde autour de lui.
他四下看了看。
Les passants se groupèrent autour de lui.
行人聚集在他周围。
Six avenues rayonnent autour de la place.
六条大道从广场向四周伸展出去。
Le mystère s'épaissit autour de cette affaire.
〈转义〉围绕这件事的神秘气氛越来越浓。
A consommer chambré autour de 18 degrés.
它搭配肉类、白肉和奶酪。最好在温度18度左右饮。
L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.
部队紧缩对敌人的包围。
Bienvenue pour visiter des amis autour de la négociation!
欢迎各地朋洽谈!
Il a entortillé son mouchoir autour de son doigt blessé.
他手帕包的手指。
Voulez-vous autour de patron et de la coopération!
希望可以和各地老板合作!
Lorsque'il se lève, il regarde autour de lui.
他起床时向周围看了一下。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成球面。
Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.
这些机器在巴巴比杜的周围建造了一座城市。
Bienvenue à venir autour de la demande de consultation fabricant.
欢迎各地生产厂家来人来电咨询。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要去应付荷兰客人,他们今天走。
La première était l'absence de consensus autour de la notion de viabilité de la dette.
首先,在持续承受债务能力概念上,缺乏一致意见。
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,绷带缠绕着脑袋。
Sur certaines photos, on peut voir de jeunes infirmières se pressant autour de lui.
在某些照片上,我们可以看到一些年轻的护士围绕在他周围。
Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.
平安夜,一家人围在桌旁。
Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.
这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elles tournent autour de moi ?
才在我四围打转?
Il suffit de regarder autour de soi.
我们只需环顾一下自己的周围(就一目了然)。
Un grand rond frisé autour de la tête.
围绕着头画一圈卷卷的线条。
Une coccinelle violette, vole, vole autour de moi.
一直紫色的瓢虫,飞啊飞,飞到我身边。
Elle arrive chaque année autour de la mi-août.
每年的八月中旬开始。
Et " bordé" , ça veut dire " autour de" , quoi.
“bordé”意为边上有。
Dantès jeta un regard rapide autour de lui.
唐太斯向四周看了一眼。
Cependant, les tas avaient monté autour de Gervaise.
此时,丝身边的衣服越堆越高了。
Cependant les boulets se multipliaient autour de nous.
这时,我们周围的炮弹越来越密集。
Glenarvan porta autour de lui un regard douloureux.
哥利纳帆向四周看了看,伤感万分。
Essayez d'y remédier. Demandez autour de vous.
试着去弥补。问问周围的人。
En demi-cercle autour de lui, tous les ouvriers l’écoutaient.
围着他站的工人们,都在听他讲话。
150 chevaliers peuvent s’asseoir autour de la Table ronde.
150个骑士都可以围着圆桌坐。
Monte-Cristo jeta un regard rapide autour de lui.
督山向四周急速地瞥视了一眼。
Et moi, je danse en tournant autour de la Terre.
而我,我在围绕着地球跳舞。
Mets-le autour de mon cou, s'il te plaît.
给我戴上吧。
Euh... j'ai toujours entendu plusieurs langues autour de moi.
恩… … 在我的周围我总是能听到好几种不同的语言。
Je ne voyais rien devant moi, ni autour de moi.
我看不清前方的任何东西,也看不清周围的任何东西。
Les machines construient une ville tout autour de Barbidou.
这些机器在巴巴比丢的周围建了一座城市。
Le lendemain, à mon réveil, je regardai autour de moi.
第二天醒来的时候,我向四周看看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释